REMZİ'DE ÇOK SATANLAR

12.08.2019 - 18.08.2019
TÜRKÇE
İNGİLİZCE
2018
TÜRKÇE
  1. Şehvetiye Tarikatı

    İsmail Saymaz

      (İletişim Yayınları)
  2. Mindfulness

    Harvard Business Review

      (Optimist Yayınları)
  3. Aynadaki Yüzler

    Tufan Türenç

      (Remzi Kitabevi)
  4. Her Güne Bir Nietzsche

    Allan Percy

      (Pena Yayınları)
  5. Yeni Dünya

    Sabahattin Ali

      (Remzi Kitabevi)
  1. Life 3.0

    Max Tegmark

      (Penguin)
  2. Outliers

    Malcolm Gladwell

      (Penguin)
  3. How To Love

    Thich Nhat Hanh

      (Random House)
  4. Prisoners of Geography

    Tim Marshall

      (Elliott & Thompson)
  5. Rumi

    Peter Washington

      (Random House)
  1. Mustafa Kemal

    Yılmaz Özdil

      (Kırmızı Kedi Yayınları)
  2. Saklı Seçilmişler

    Soner Yalçın

      (Kırmızı Kedi Yayınları)
  3. Her Güne Bir Nietzsche

    Allan Percy

      (Pena Yayınları)
  4. Savaş Sanatı

    Sun Tzu

      (Remzi Kitabevi)
  5. İran Masalları

    Kolektif

      (Karakarga Yayınları)
  6. Dünya Ekonomisi

    Mahfi Eğilmez

      (Remzi Kitabevi)
İyi bir kitap hakiki bir hazinedir.

John Milton
Gılgamış Destanı
ISBN: 978-975-14-1896-8
Sayfa Sayısı: 168
Ebat: 134 x 198 mm
Basım Sayısı: 2
Yayın Tarihi: 05.04.2019
Fiyatı: 14.50 TL


Gılgamış Destanı

Sait Bir (Derleyip Çeviren)



"İnsanlık kültür tarihinin kadim destanı... Tam metin..."

Gılgamış Destanı, bilinen en eski yazılı edebi eserdir. Kral Gılgamış’ın üçte bir insan olması nedeniyle ölümlü yazgısından kaçma çabaları, kuşkusuz okurda derin duyguları harekete geçirmektedir.

Farklı dönemlerde yazıya geçirilmiş olan destanın Sümerce ilk yazımı İ.Ö. 2000’li yıllarda gerçekleştirilmiştir. Eski Babil yazması ise Hamurabi (İ.Ö.1800) dönemindedir. Gılgamış Destanı’nın son ozanı ise Babil’de bilim ve edebiyatın doruğa ulaştığı İ.Ö. 1250 yıllarına tarihlenen Sin-Lekke-Unnini adlı sanatçıdır. Bu ozan, yapıtı görece basit biçiminden çıkarıp derinlik
ve coşku yüklü bir şiire dönüştürmüştür.

Kil levhalar üzerine değişik dönemlerdeki yazımlar ve kopyalar günümüze tam olarak ulaşamadığı için destan pek çok eksiklik ve kopukluk içermektedir. Bu kitapta Sümerce ve Babil dilindeki yazımlar kaynaştırılıp bütünlüğü sağlayan eklemelerle, destan kesintisiz akıcı bir üsluba
kavuşturulmuş, ruh ve coşkusu korunmuştur. Bu eklemeler, parçaları zamanla dökülen mozaik bir tasvirin, genel görünüşüne uygun olarak tamamlanma işlemine benzer bir yaklaşımla yapılmıştır.